پخش زنده
دانلود اپلیکیشن اندروید دانلود اپلیکیشن اندروید
English عربي
6417
-
الف
+

«با آخرین نفس‌هایم» به فارسی ترجمه شد

کتاب «با آخرین نفس‌هایم» نوشته لوئیس بونوئل با ترجمه علی امینی نجفی روانه بازار کتاب شد.

کتاب «با آخرین نفس‌هایم» نوشته لوئیس بونوئل با ترجمه علی امینی نجفی به تازگی از سوی نشر کتاب‌سرای نیک روانه بازار کتاب شده است.

به گزارش آی‌فیلم، کتاب «با آخرین نفس‌هایم» یکی از مهمترین کتب سینماگرایان محسوب می‌شود. کتاب «با آخرین نفس‌هایم» برای اولین بار در سال ۱۳۷۱ توسط نشر هوش و ابتکار منتشر شد و حالا پس از حدود ۲۰ سال تجدید چاپ شده است.

لوئیس بونوئل، کارگردان و فیلمساز مشهور اسپانیایی است. بونوئل را به جرات می‌توان از پایه‌گذاران و پدر فیلمسازی سورئالیسم دانست. از وی تاکنون مقالات زیادی در مطبوعات به چاپ رسیده است و برخی فیلنامه‌هایش به فارسی برگردانده شده است.

شخصیت بونوئل محدود به قالب و شرایط خاصی نیست و سنت‌شکنی به تمام معنا است. کتاب «با آخرین نفس‌هایم» گواهی است از جسارت‌هایش در تمام طول عمر.

بونوئل توجه زیادی به اخلاق‌گرایی دارد و در روابطش میان انسان‌ها مهربانی و آشتی برایش اولویت دارد. مهربانی او را شاید بتوان از لحن وی دریافت، لحنی که در کتاب «با آخرین نفس‌هایم» همراه با شرم و نجابتی مثال زدنی است. او در متن‌هایش به دور از هر گونه خودستایی است، تا جایی که در مصاحبه با دوست خود ماکس میگوید : «از خودم که حرف می‌زنم، حالم بد می‌شود. این کار همیشه حالم را بد می‌کند»

با این وجود اندیشه و تجربیات او و دانستن هر چه بیشتر پیرامون وی همیشه مورد توجه اهالی سینما و منتقدان بوده است. در کتاب پیش رو بونوئل زندگیش را به تفصیل شرح می‌دهد و ما را با ژرفای ذهن خود آگاه می‌سازد.

کتاب «با آخرین نفس‌هایم» نوشته لوئیس بونوئل با ترجمه علی امینی نجفی در ۴۶۴ صفحه و در قطع رقعی به بهای ۳۹ هزار تومان از سوی نشر کتاب‌سرای نیک منتشر شده است.

ب س / س م

نظر شما
ارسال نظر